露店紹介

露店街を彩る露店のご紹介です!当日はこちらに記載されている露店以外にも多数の露店が出展されますのでお楽しみに!

This is an introduction of some of the food stalls that will be at AIU festival. We will have even more stalls on the days of the festival, so please look forward to it!

花輪しばらくやホルモン/ Hanawa Sibarakuya Hormone

昭和33年創業、花輪しばらくやホルモン。最高級青森にんにくのコクと本場韓国唐辛子の風味豊かな、ホルモンの柔らか煮込みと、トロトロの牛すじ煮込みをご賞味下さい。ご希望の方には、キムチ家マシッタの美肌キムチのトッピングサービスも承っております。
“Hanawa Sibarakuya Hormone” was established in 1958. Please enjoy our proud stewed beef/pork tripe and beef tendons flavored with the highest-grade garlic, grown in Aomori, and genuine cayenne pepper from South Korea. We’ll also offer our original kimchi for those who are interested. It’s good for your skin!

河辺雄和商工会女性部/ Women’s Society of Commerce and Industry

河辺雄和商工会女性部が心を込めて提供する、秋田の味をぜひご賞味ください。
毎年大人気の鯛焼きはしっぽまで餡がぎっしり!行列必至!
焼き手さんとの楽しいおしゃべりも一緒にご堪能あれ!

Please try some traditional Akita dishes, prepared by the Women’s Society of Commerce and Industry.
Our fish-shaped pancake, filled with Japanese jam, is especially popular, so be sure to try it!
Also, you can enjoy talking with us as we prepare the food!

有限会社 進藤冷菓/ Shinto Food Company


進藤冷菓オリジナルのかき氷。
秋田に降る粉雪のように軽く柔らかな新食感。
Original ice shaving. A new and soft taste, like the powdered snow of Akita.

俺のチョコポテポテ/My Chocolate Chips


斬新な組み合わせで人気!
ポテトチップスの塩味とチョコレートの甘さが響きあう、おいしいライブへようこそ!チョコのフレーバーもたくさん用意しています!

Try out new, innovative flavors!
The salty taste of potato chips goes great with the sweetness of chocolate, so please enjoy them!
We will have various kinds of chocolate prepared for you!

ナチョスの秋/Fallin’ Nachos


みなさんは秋と聞いて何を思い浮かべますか?読書、紅葉、様々なものが思い浮かぶとおもいます。しかし、あなたが思っているのは違います。秋は私達秋入学の秋でしょう。いや、です。そんな私達が今回お届けするのはメキシコの伝統料理、ナチョスです。
What comes to mind when you think of Autumn? Maybe orange leaves and other such things. But we are thinking of presenting our Mexican traditional dish, nachos!!!
We will have crispy corn chips, delicious salsa, and melted cheese! What more could you ask for in a nacho? Take one bite, and you’ll be in delight!

カラフルーツポンチ/ColorFruit Punch


甘いフルーツとサイダー、紅茶の相性は抜群!暑い日も寒い日も飲みたくなること間違いなし!飲み物のおいしさはもちろん、2年生で一番仲のいいクラスが協力して作り上げた装飾をご覧あれ!クラス一同お待ちしています!
We will be offering sparkling fruit punch cider and sweet fruit tea! Whether it is hot or cold, we are sure you will want to have some, so please stop by!
Aside from the delicious drinks, please take a look at the great decorations put up by the second-grade class!

Fantastic Taste~魔法のトッポギ~/Fantastic Taste~Magical Tteokbokki~


女子高生にも大人気の韓国料理、トッポギです! お米でできたトックと呼ばれるお餅に、甘辛いタレが絡んでとっても美味しいです! また私たちのクラスでは、甘辛いタレだけではなく、チーズ味のタレや、デザートにもおすすめのあんこをベースにしたタレも出す予定です! ぜひ3Fの屋台に足を運んでみてください!Tteokbokki is a Korean food that is famous among Japanese teenagers; it is made from rice cakes mixed with spicy and sweet sauce. It’s very delicious!
This year, we will serve various flavors such as cheese sauce, Anko sauce, and so on. Why don’t you come to our food stand and try it out?

7’S more -Go out Camping!

 
Give me some more! もうひとつ!
S’more(スモア)はアメリカのキャンプで食べられる有名なスイーツです。
マシュマロを炎であぶり、チョコレートとクラッカーではさんで食べます。
食べた瞬間、サクットロ~!が口いっぱいに幸せが広がること間違いなし!
7期生が5年前に発売し、大好評を得た伝説のお菓子が今年限定で復活します!
Once more! Give me some S’mores!
Give me some more!
S’mores are a famous American treat enjoyed during camping trips, sitting around a campfire together with friends.
S’mores are made by sandwiching melted marshmallow and chocolate with graham crackers.
When you take a bite, the crunch comes first, followed by the rich, creamy sensation of the marshmallow and chocolate.
AIU 7th year had great success selling s’mores 5 years ago, and they’re coming back one last time!

超炊き出し隊/Team Souper Supporter


気仙沼産のフカヒレを使用したうま味が凝縮したフカヒレスープと、噛めば噛むほどおいしさが口のなかに広まる、むちむちの歯ごたえのホルモン焼きをぜひ食べにきてください!
We sell shark fin soup and Grilled Pork innards. When you take a bite, the flavor will explode in your mouth! You should definitely come and eat them!!

SRTぁぴおか/SRTapioca


うまい!なんたってタピオカ!普通にうまい!
SRTが主催する報告会でゲームに参加することで、50円のクーポン券をゲットして、もっと安く、(気持ち的に)もっとおいしいタピオカを堪能しよう!!
We have some super delicious TAPIOCA!
Bring yourself to the SRT debriefing session and join the game to get a 50yen discount ticket!
Please enjoy our inexpensive, delicious tapioca!

教養の豚「飛べない豚は、豚汁行き」/ TONJIRU Store

私たちは、おいしいものが大好きなメンバーで結成されました。だからこそ、豚汁の素材もとことんこだわって準備しました。さらに、今回は秋田県横手市にある食事処”くらを”のおかみである鈴木百合子さんにもアドバイスをいただいただき、作り方にもこだわりました。
私たちのこだわりが詰まった一杯をぜひお試しください!

The way to our hearts is through good food. we will use special ingredients and cook soup with big love. Also, we asked advices from Yuriko Suzuki san who owns her own restaurant in Yokote city, so we guarantee you’d love it!!
Why don’t you try our delicious soup?

萱ヶ沢にこにこ直売所/Kayagasawa Niko Niko Farmers


こんにちは、私たちはAIUから車で約30分離れた、萱ヶ沢地域の皆さんと交流をしているNGO団体です。AIU祭ではその萱ヶ沢地域で育てられた新鮮な朝どれ野菜を販売します。スーパーで買うものとは全然違った新鮮で愛情たっぷりのお野菜をぜひお買い求めください!!
We’re selling fresh vegetables from Kayagasawa, whichis 30 minutes away from AIU by car. We also have many rare mountain vegetables.
Our vegetables are very fresh, and grown with farmers’ love and care! Please come to our Niko Niko market to try these delicious veggies!

さ鳥殿下(さとりでんか)/Satori Shogunate


焼き鳥大国ニッポンへようこそ!アツアツジューシーな旨~い焼き鳥を破格でご用意!食べると思わず「アッパレ!」と叫んじゃう?AIUのお殿様も太鼓判を押した「さ鳥殿下」の焼き鳥を、ぜひご賞味あれ~~っLooking for cheap and yummy Japanese food? Stop by our stand, and we will serve authentic Yakitori for you! We will be dressed up as Shogunate, Samurai, and Japanese princesses to welcome you at “Satori Shogunate”!

AIUバドミントン部/AIU badminton club


バドミントンといえば中国!中国といえば餃子!(笑)だいぶ無理やりですが、小腹が空いた人にも、がつんとしたものが食べたい人にもぴったりなおいしい餃子になってます!
If you are hungry or just want a quick snack, please come try our fantastic Goyza (pan-fried dumpling)!

Burning TAKOYAKI


バレー部といえば!たこ焼き!
たこ焼きといえば!バレー部!
マヨネーズ&ソース、ねぎポン酢の2種類ですSpeaking of volleyball club, octopus balls! Speaking of octopus balls, volleyball club!
Our flavors are mayonnaise & sauce, and welsh onion & orange-based vinegar.

ハワイアンポップコーン/Hawaiian Popcorn


フラガールたちが元気にポップコーンを売ります!味は、塩とキャラメルの二種類を提供します。フラガールがはじける笑顔で皆様をお待ちしております
The hula girls are selling popcorn! You can choose from two flavors: salt and caramel. The hula girls will be waiting for you all with big cheery smiles!!

Runバーガー/Run Burger


分厚いハンバーグ。ジュワッとチーズ。濃厚バジルペースト。あまーい玉ねぎ。これがRUNバーガー。BIG MEAT! MELTING CHEESE! RICH AND TASTY BASIL! SWEET ONIONS! THIS IS RUN BURGER!

AIU茶会/AIU Tea Gathering


AIU茶会では毎年学祭のテーマに沿ったお茶会を開催しております。茶道を初めて経験される方も、お作法をまったくご存知でない方もお気軽に是非お越しくださいませ。皆さんとの一期一会の出会いを心待ちにしております。We hold a tea gathering every year, where we serve unique tea sweets and Matcha that fit the theme of the AIU festival each year. Don’t worry if you have never attended or heard of a tea ceremony before, we’ll teach you all about it. We’re looking forward to meeting you!

IAC

IAC(Intercultural Affairs Committee)はAIUでの国際交流を促すための委員会です。今回学祭という大きなイベントで地域の方と協力して来場客そして留学生に日本の文化である餅つきを体験してもらいたいと思います。AIU祭当日は地域の方と協力して餅つきをすることによって日本文化の魅力を感じていただけたらと思っています。イベントは二時間と短いですがいい経験になると思うので多くの方に楽しんでほしいと思います。皆さまと会えるのを楽しみにしています。

IAC (Intercultural Affairs Committee) is a committee that facilitates intercultural communication within AIU. This time we are going to hold a mochi-tsuki event with the help of local people. Mochi is a Japanese sweet made from a special rice. We are planning to have various different flavors. We hope that this event will be a good opportunity for you to experience Japanese culture. The event will be held for only two hours, but we assure that you will have lots of fun making mochi with us!

We hope to enjoy mochi-tsuki with you at the festival!